Skip to content
Heras-Casado culmina su reto wagneriano con ‘El crepúsculo de los dioses’


Pablo Heras-Casado, primer director invitado del Teatro Reala de Madrid. / Javier de la realeza

El Teatro Real cierra con esta colosal ópera el ciclo de ‘El Anillo del Nibelungo’ que ha abordado durante cuatro temporadas sucesivas

Heras-Casado culmina su reto wagneriano con ‘El crepúsculo de los dioses’

Pablo Heras-Casado (Granada, 44 años) vuelve al Teatro Real para culminar uno de los mayores retos de su carrera. El primer director musical invitado del Coliseo se enfrenta a ‘El crepúsculo de los dioses’, que se estrenará el 26 de enero y que completa el último día de ‘El anillo del Nibelungo’ de Richard Wagner (1813-1883).

Con esta ópera cierra el colosal proyecto de la tetralogía wagneriana que se ha presentado sobre el escenario del teatro público en cuatro temporadas sucesivas, siempre con Heras-Casado a la batuta.

Lo hace con una icónica puesta en escena de Robert Carsen, en un montaje creado para la Ópera de Colonia en el año 2000, revivido en numerosas ocasiones y ambientado en la actualidad, para despedir al héroe y wagneriano en un planeta con la humanidad en irreversible decadencia «pero con un rayo de esperanza.

La Real ofrecerá nueve representaciones de esta fastuosa ópera que comenzará a las 18.30 horas, a excepción de los domingos, que comenzará a las 17.00 horas, para adaptar el horario a la larga extensión de la obra, casi cinco y media. medias horas. La interpretación de la colosal partitura contará con 11 solistas, 115 músicos -que, como ocurrió con ‘Siegfried’ la temporada pasada, ocuparán el foso y 8 palcos a ambos lados del escenario para mantener la distancia de seguridad sanitaria-, 62 miembros del coro y 17 actores extra.

Paradójicamente, ‘El crepúsculo de los dioses’ fue la primera de las cuatro óperas concebidas por el genio alemán para el formidable ciclo de ‘El anillo…’. Asistimos a la trágica muerte de Siegfried, el sacrificio de Brunhilda, el fin de la tiranía de los dioses y la destrucción de Valhalla. “El destino, la maldición del anillo y la ambición de los dioses llevan a los protagonistas a un final irreversible en el que, en cambio, yace un rayo de esperanza cuando el anillo vuelve a las hijas del Rin y restablece el orden natural”, resumen esos responsable de la Real.

Su estructura «es similar a la de las tragedias griegas» y su desarrollo musical «corre paralelo al drama, convirtiendo a la orquesta en una especie de personaje o coro que anticipa, explica o narra la acción». Una trama que avanza entre los numerosos ‘leitmotiv’ «hasta llegar a la expresión transformadora de la muerte de Siegfried en la ‘Marcha fúnebre’, -con una estructura tonal que desborda los límites formales de la música, asociada a una profunda reflexión filosófica-, y a la redención del mundo tras la inmolación de Brunilda».

fuego curativo

La propuesta de Robert Carsen, acogida con éxito en numerosos teatros, “traslada la alegoría wagneriana a la actualidad y la sitúa en un mundo contaminado, que juntos destruimos, pero que nos dará la oportunidad de resurgir tras un fuego sanador”. Una impactante puesta en escena concebida en estrecha colaboración con el diseñador de escenografía y vestuario Patrick Kinmonth y el diseñador de iluminación Manfred Voss.

En el reparto, algunas de las voces wagnerianas más reconocidas del momento: Andreas Schager (Siegfried), Lauri Vasar (Gunther), Martin Winkler (Alberich), Stephen Milling (Hagen), Ricarda Merbeth (Brünnhilde), Amanda Majeski (Gutrune/ Norna), Michaela Schuster (Waltraute), Elizabeth Bailey (Woglinde), Maria Miró (Wellgunde), Claudia Huckle (Flosshilde/norn) y Kai Rüütel (norn).

El Teatro Real continúa con la grabación audiovisual de ‘La tetralogía’ para su distribución internacional y su emisión en ‘My Opera Player’. Radio Clásica, de Radio Nacional de España, lo reemitirá en diferido, como ya ha hecho con los tres títulos anteriores de la saga.


Sp grp1

No todas las noticias en el sitio expresan el punto de vista del sitio, pero transmitimos estas noticias automáticamente y las traducimos a través de tecnología programática en el sitio y no desde un editor humano.