Skip to content
El Málaga no necesita alcanzar el habitual umbral de seguridad de 50 puntos


Jozabed durante el último partido del Málaga ante el Cartagena. / POZO MARIANO

A pesar de no ganar ninguno de los cinco primeros partidos a las órdenes de Natxo González, el equipo sólo ha fallado un punto más cerca de los puestos de descenso

La mediocridad de la segunda división española está ayudando mucho a la causa del Málaga. A pesar de ceder puntos valiosos a Cartagena en el último minuto el lunes (28 de febrero), los andaluces todavía se encuentran siete puntos por delante de Amorebieta, Fuenlabrada y Real Sociedad B.

El próximo partido blanquiazul ante el Amorebieta es tan crucial como el choque ante el Fuenlabrada dentro de dos semanas. Si bien las victorias de estos juegos, ambos fuera de casa, donde el Málaga ha tenido serios problemas esta temporada, pueden ser más difíciles de lograr, no ganar ningún punto es el resultado que debe evitarse a toda costa, ya que aumentaría la moral de los otros equipos. entrando en las últimas etapas de la temporada.

Umbral de seguridad inferior

El trío de equipos a continuación ha ganado solo 26 puntos en 29 juegos de liga hasta el momento. No solo es una tarea ardua para ellos alcanzar el umbral de seguridad habitual de 50 puntos, sino que incluso obtener 45 requeriría que esos lados ganen aproximadamente la mitad de los puntos que se ofrecen desde ahora hasta el final de la temporada.

Su mal estado de forma ha permitido al Málaga mantener casi toda su ventaja sobre los equipos descendientes desde la destitución de José Alberto. Con sólo dos puntos ganados en los primeros cinco partidos de González, y sumando una victoria en los últimos doce, la ventaja blanquiazul se reduce de ocho a siete puntos.

Paradójicamente, si el Málaga hubiera ganado al Cartagena, habría estado más cerca de los play-offs que del descenso, estando todavía en el puesto 17.


Sp grp1

No todas las noticias en el sitio expresan el punto de vista del sitio, pero transmitimos estas noticias automáticamente y las traducimos a través de tecnología programática en el sitio y no desde un editor humano.